Envoyer le message
Aperçu ProduitsNiMH rechargeables Batteries

D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE

D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE

  • D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE
  • D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE
  • D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE
  • D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE
D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE
Détails sur le produit:
Lieu d'origine: La Chine
Nom de marque: MaxPower
Certification: CE IEC62133 ;KC ;UL
Numéro de modèle: 1.2V D 10000 mAh
Conditions de paiement et expédition:
Quantité de commande min: 10PKC
Prix: Negotiation
Détails d'emballage: carton d'exportation
Délai de livraison: 5-8 jours ouvrables
Conditions de paiement: L/C, T/T, Western Union, Paypal
Capacité d'approvisionnement: 10000pcs par jour
Contact
Description de produit détaillée
Type de batterie: Batterie cylindrique de NIMH aa Voltage: 1.2V
Capacité: 10000mAh Dimension: Max : W34mm*H65mm
Le poids: 70 Garantie: De deux ans

 

Batteries rechargeables à hydrure métallique de nickel de taille D, 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE

 

R.enregistrement révisé

Non. Date Édition Changer le contenu/
1 2023-08-31 A0 Nouveau numéro/
       
       
       
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.PORTÉE

Cette spécification est appliquée à la batterie de référence dans cette spécification et fabriquée par .

2.BATTÉRI MODÈLE :60DP10000mAh 1.20V

 

3.EXTERNE APPARENCE

La pile/batterie doit être exete de fissures, de cicatrices, de cassure, de rouille, de décoloration, de fuite et de déformation.

 

4.SPÉCIFICATION NOMINALE

Article Unité spécification Conditions
Tension nominale V 1.2  

 

Capacité nominale

 

mAh

 

10000

Charge/décharge standard

:

Frais standards mA 1000(0,1°C)

 

Ta=20±5℃

Heure 16
Chargement rapide mA 2000(0,2°C)

 

Ta=0-40℃

Heure 7.0
Chargement rapide mA 5000(0,5°C)

 

Condition de coupure :

-△V=5mV/cellule

dT/dt=0,8~1,0℃/min

Heure 2.4
Charge d'entretien mA 0,02C-0,05C Ta=0-40℃
Décharge standard mA 2000(0,2°C)

Ta=0-40℃

Humidité : 65 ± 20 %

coupure de cellule : 1,0 V/cellule

 

Teérature de stockage

 

 

-20 ℃ ~ 30 en 1 an

-20 ℃ ~ 40 dans les 6 mois

-20 ℃ ~ 50 en 1 mois

-20 ℃ ~ 55 en 1 semaine

 

 

Humidité relative : 65 ± 20 %

Poids g Environ160,0  

 

 

5.CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Sauf indication contraire, les tests doivent être effectués dans le mois suivant la livraison dans les conditions suivantes :

Teérature ambiante : 20 ± 5 ℃ Humidité relative : 65 ± 20 % RH.

Remarques : Condition de charge/décharge standard

Charge : 1 000 mA (0,1 C) × 16 heures

Décharge : 2 000 mA (0,2 C) à 1,0 V/paquet

 

检测项目 单位 标准 条件 备注
5.1 Tension en circuit ouvert

 

V

≥1,25 Dans l'heure qui suit la charge standard  
5.2 Iédance interne

 

≤15 Dans l'heure qui suit la charge standard  
5.3 Décharge (0,2C) mAh ≥10000 Charge standard, 1h de repos avant décharge Laisser 3 cycles
5.4 Décharge (0,5C) mAh ≥9200 Charge standard, 1h de repos avant décharge Laisser 3 cycles
5.5 Décharge à haut débit mAh ≥8800 Charge standard, 1h de repos avant décharge Laisser 3 cycles
5.6 Surcharge N / A Voir la note

 

Charge 0,1C pendant 48 heures

Aucune fuite ni déformation
5.7 Rétention de charge 1 mAh ≥6000(60%)

Frais standards

Stockage : 28 jours à teérature ambiante ou 7 jours à 45℃ Décharge standard

 
5.8 Test de durée de vie des cycles CEI

 

Cycles

 

≥500

 

CEI 61951-2(2017)/7.5.1.2

 

(voir remarque 1)

 

5.9 Test de durée de vie des cycles

 

 

Cycles

 

 

200 (≥60%)

 

20 ± 5 ℃, charge 0,2 C pendant 420 min, -ΔV = 5 mv, laissez-le reposer pendant 30 minutes, décharge 0,2 C à 1,0 V

 

 

5.10 Surcharge N / A

 

 

Voir la note

Charge à 0,1 C pendant 48 heures, décharge standard en 1 heure. Aucune fuite, aucune déformation
5.11 Décharge forcée N / A Voir la note

1, teérature ambiante (20 ± 5 ℃)

2, déchargez la batterie à 1,0 V à 0,5 C.

3, déchargez la batterie pendant 10 minutes à 0,5 °C en continu

 

Pas d'incendie Pas d'explosion

5.12 Externe

Court-circuit

N / A CEI62133 (2017) 7.2.2

 

Après une charge standard, court-circuitez la cellule pendant 1 heure à 20 +/- 5 ℃. (La résistance des circuits d'interconnexion ne doit pas dépasser 0,1 Ω).

 

 

 

 

 

 

5.13 Vibrations N / A CEI62133 (2017) 7.2.2

 

 

CEI62133(2017)7.2.2

Voir remarque 2

 

Pas de fuite, pas d'incendie,

Pas d'explosion

5.14 Chute libre

 

 

 

 

 

 

N / A

 

 

 

 

 

CEI62133(2017)7.3.3b

 

 

 

Chaque cellule ou batterie colètement chargée est lâchée trois fois d'une hauteur de 1 m sur un sol en béton.Les piles ou batteries sont lâchées de manière à obtenir des iacts dans des orientations aléatoires.Après l'essai, l'échantillon doit être mis au repos pendant au moins 1 h, puis une inspection visuelle doit être effectuée.

Pas de feu,

Aucune explosion.

 

Remarques:

1, Tes de charge approximatif à partir du taux de décharge, pour référence uniquement CEI 61951-2 (2017) 7.5.1.2 Test de durée de vie

Numéro de cycle Charge Repos Décharge
1 0,1C,16h Aucun 0,25°C, 2h 20min
2—48 0,25°C, 3h 10min Aucun 0,25°C, 2h 20min
49 0,25°C, 3h 10min Aucun 0,25 C à 1,0 V/élément
50 0,1°C, 16h 1h-4h 0,2 C à 1,0 V/élément

Les cycles 1 à 50 doivent être répétés jusqu'à ce que la durée des décharges sur un 50ème cycle devienne

moins de 3h

 

2. Vibrations : IEC62133(2017)7.2.2

Fréquence 10 ~ 55 Hz
Alitude 0,76 mm
Taux de variété de fréquence 1 Hz/minute
Durée 90 minutes /axe (axe : X,Y,Z) 270 minutes en tout

 

 6,EXIGENCE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

6.1 La batterie serait installée et intégrée à l'appareil électrique, elle ne devrait donc pas être considérée comme une pièce extérieure et touchable. C'est-à-dire que la batterie n'est pas conforme aux réglementations environnementales pour les pièces touchables.

6.2 Il est certifié par la présente par , Inc. qu'il n'y a ni substance restreinte ROHS (Directive UE 2002/95/CE, 2011/65/UE, 2015/863) ni une telle utilisation, pour les matériaux à utiliser pour les pièces unitaires, pour l'emballage. / matériaux d'emballage, ainsi que pour les additifs et autres dans les processus de fabrication.

6.3 La substance restreinte des cellules de batterie est conforme aux exigences de la directive sur les batteries (directive européenne 2006/66/CE, 2013/56/UE)

6.4 N'est pas responsable de la collecte et du recyclage des piles usagées comme l'exige la directive sur les piles (directive européenne 2006/66/CE, 2013/56/UE).

6.5 Constitution intérieure de la batterie

Ne démontez jamais. Cela pourrait provoquer un court-circuit interne ou externe ou entraîner une réaction chimique du matériau exposé de la batterie avec l'air.Cela peut également provoquer une génération de chaleur, une explosion et un incendie.Cela est également dangereux car cela peut provoquer des éclaboussures de liquide alcalin. D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE 0

6.6 Matériaux et coosants des cellules (IMDS 446786133)

NO Nom du matériau   N ° CAS. Proportion[%]
1 Hydroxyde de nickel   12054-48-7 15 - 22
2 fers   7439-89-6 16 - 20
3 nickels   7440-02-0 30 - 40
4 Manganèse   7439-96-5 0,3 - 1,5
5 Lanthane   7439-91-0 1,7 - 4,5
6Cobalt   7440-48-4 1,5 - 2,5
7 Hydroxyde de potassium   1310-58-3 1 - 2
8 Polyéthylène   9002-88-4 0 - 0,6
9 Cérium   7440-45-1 0,29 - 0,9
10 Néodyme   7440-00-8 0 - 1
11 Aluminium (métal)   7429-90-5 0 - 1
12 Hydroxyde de sodium   1310-73-2 1 - 2
13 Hydroxyde de lithium   1310-65-2 0,1 - 0,5
14PTFE   9002-84-0 0 - 0,1
15 CMC   9004-32-4 0 - 0,1
16 Polypropylène   9003-07-0 1 - 3
17 SBR   9003-55-8 0,1 - 0,5
18 Hydroxyde de cobalt   21041-93-0 0,5 - 2
19 Zinc-hydroxyde   20427-58-1 0 - 0,1
20 eau   7732-18-5 0,15 - 0,23

 

7.TRANSPORT

Mode de transport : aérien, maritime et routier

Classe(s) de danger pour le transport

l ADR/RID/AND, IATA

l Classe

lÉtiquette

 

 

N'est pas applicable

-

lIMDG

l Classe

lÉtiquette

 

9 substances dangereuses diverses 9

 

et

 

des articles.

Groupe d'emballage

l ADR/RID/AND, IMDG

l IATA

 

-

N'est pas applicable

Dangers environnementaux N'est pas applicable

Précautions particulières à prendre par l'utilisateur :

l Code de danger (Kemler) :

lNuméro EMS :

l Catégorie de rangement

l Code de rangement

N'est pas applicable

-

FA, SI A

SWI Protégé des sources de chaleur.

Transport en vrac selon l'AnnexeⅡ de Marpol et le Code IBC N'est pas applicable

Informations relatives au transport : La batterie nickel-hydrure métallique est exetée des marchandises dangereuses.Il est considéré comme une marchandise non dangereuse par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), l'Association du transport aérien international (IATA), DGR 63e Dispositions spéciales de l'IATA A199, Règlement international sur les marchandises dangereuses de la Martine (IMDG) (39-18), Dispositions spéciales IMDG 963. ,ou les <Recommandations sur le Règlement type sur le transport des marchandises dangereuses> (22e).

SPA199 Le numéro ONU UN 3496 est uniquement applicable au transport maritime.Les batteries au nickel-hydrure métallique ou les dispositifs, équipements ou véhicules équipés de batteries au nickel-hydrure métallique présentant un potentiel de dégagement de chaleur dangereux ne sont pas soumis au présent règlement à condition qu'ils soient préparés pour le transport de manière à eêcher :

a) un court-circuit (par exele, dans le cas des batteries, par l'isolation efficace des bornes exposées ; ou, dans le cas de l'équipement, par la déconnexion de la batterie et la protection des bornes exposées) ;

(b) activation involontaire.

Les mots « non restreint » et le numéro de disposition spéciale doivent être inclus dans la description de la substance sur la lettre de transport aérien, comme l'exige l'article 8.2.6, lorsqu'une lettre de transport aérien est émise.

Séparez les piles lors de l’expédition pour éviter les courts-circuits.Ils doivent être emballés dans un emballage solide pour plus de support.

Remarque : Une quantité totale inférieure à 100 kg de masse brute dans une unité de transport de marchandises.(Par la mer).

 

  • PRÉCAUTION

Veuillez garder à l’esprit les points suivants lors de la conception et de la fabrication d’équipements.Veuillez l'insérer dans votre manuel d'instructions.Pour éviter que des dysfonctionnements de l'équipement n'affectent les batteries, veillez à utiliser des dispositifs de protection des circuits électriques et des batteries.

△!Danger

Le non-respect des procédures et précautions suivantes peut entraîner une fuite du liquide de la batterie (électrolyte), une génération de chaleur, une explosion, un incendie et des blessures graves !

Ne jetez jamais les piles au feu et ne les chauffez jamais.

Ne connectez pas les bornes positives (+) et (-) négatives des batteries avec des matériaux électriquement conducteurs, y coris des fils conducteurs.Ne transportez pas et ne stockez pas les batteries avec leurs bornes découvertes ou connectées à un collier métallique ou à un autre matériau électriquement conducteur.Lorsque vous transportez ou stockez des piles, utilisez un étui spécial.

Ne démontez jamais les piles.Cela pourrait provoquer un court-circuit interne ou externe ou

entraîner une réaction chimique du matériau exposé de la batterie avec l'air.Cela peut également provoquer une génération de chaleur, une explosion et un incendie.Cela est également dangereux car cela peut provoquer des éclaboussures de liquide alcalin.

Ne soudez jamais les fils directement sur les batteries.

Les bornes (+) positives et (-) négatives des batteries sont prédéterminées.Ne forcez pas les bornes à se connecter à un chargeur ou à un équipement.Si les bornes ne peuvent pas être facilement connectées au chargeur ou à l'équipement, vérifiez si les bornes (+) et (-) sont mal positionnées.

L'évent d'évacuation du gaz qui libère le gaz interne est situé dans la borne positive (+) du

batterie.Pour cette raison, ne jamais déformer cette section ni recouvrir ou obstruer sa structure d'évacuation des gaz.

Ne connectez pas la batterie directement à l'alimentation CC ou à l'alimentation électrique du véhicule.

Les piles contiennent une solution alcaline incolore (électrolyte).La solution alcaline est extrêmement corrosive et provoquera des lésions cutanées.Si du liquide provenant d'une batterie entre en contact avec les yeux de l'utilisateur, celui-ci doit immédiatement rincer ses yeux et les laver soigneusement avec de l'eau propre du robinet ou d'une autre source et consulter un médecin de toute urgence.La solution fortement alcaline peut endommager les yeux et entraîner une perte permanente de la vue.

Lorsque les batteries doivent être incorporées dans un équipement ou logées dans un boîtier, évitez les structures étanches à l'air, car cela pourrait endommager l'équipement ou le boîtier ou pourrait être nocif pour les utilisateurs.

△!Avertissement

N'appliquez pas d'eau, d'eau de mer ou d'autres réactifs oxydants sur les batteries, car cela pourrait provoquer de la rouille et générer de la chaleur.Si une batterie rouille, l'évent d'évacuation des gaz peut ne plus fonctionner et provoquer une explosion.

Ne surchargez pas les batteries en dépassant la période de charge prédéterminée spécifiée par les instructions ou l'indicateur du chargeur de batterie.Si les batteries ne sont pas colètement chargées après la période de charge prédéterminée du chargeur de batterie, arrêtez le processus de charge.Une charge prolongée peut provoquer une fuite du liquide de la batterie, une génération de chaleur et une explosion.Assurez-vous de manipuler les batteries rechargées avec précaution car elles peuvent être chaudes.

Les piles contiennent une solution alcaline fortement incolore (électrolyte). Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec le liquide d'une pile ;laver soigneusement la zone immédiatement avec de l'eau propre du robinet ou d'une autre source.Le liquide de la batterie peut irriter la peau.

Ne connectez pas plus de 21 batteries en série, car cela pourrait provoquer des chocs électriques, des fuites de liquide de batterie et une génération de chaleur.

Ne retirez pas le tube extérieur d'une batterie et ne l'endommagez pas.Cela exposerait la batterie à un risque de court-circuit et pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie, une génération de chaleur, une explosion et un incendie.

Si les piles fuient, changent de couleur, changent de forme ou changent de toute autre manière, ne les utilisez pas, sinon elles pourraient provoquer une génération de chaleur, une explosion et un incendie.

Conservez les piles et l'équipement qui les utilise hors de portée des bébés et des jeunes enfants, afin d'éviter toute ingestion accidentelle des piles.En cas d'ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin.

Lorsque la durée de fonctionnement d’une batterie devient beaucoup plus courte que sa durée de fonctionnement initiale

même après avoir été rechargé, il doit être relacé par une nouvelle batterie car sa durée de vie est terminée.

△!PRUDENCE

Ne frappez pas et ne laissez pas tomber les piles.

Conservez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants.Lors du chargement ou de l'utilisation d'une batterie, ne laissez pas les bébés ou les jeunes enfants retirer la batterie du chargeur ou de l'équipement utilisé.

Assurez-vous de charger les batteries dans une plage de teérature corise entre 0 et 40 degrés C (degrés Celsius).

Assurez-vous d'utiliser la méthode de chargement recommandée pour les batteries et lisez attentivement le manuel d'instructions du chargeur de batterie.

N'utilisez pas et ne stockez pas la batterie à haute teérature, par exele en plein soleil, dans les voitures par tes chaud ou directement devant un radiateur.Cela pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie.Cela pourrait également nuire aux performances et raccourcir la durée de vie des batteries.

Assurez-vous d'éteindre l'équipement après avoir utilisé les piles, sinon cela pourrait entraîner une fuite.

de liquide de batterie.

Une fois retirées de l'équipement, stockez les batteries dans un endroit sec et dans la plage de teérature de stockage recommandée.Cela aidera à préserver les performances et la durabilité des batteries et à minimiser les risques de fuite de liquide de batterie ou de corrosion.(la batterie recommande une plage de teérature de stockage de -20 à +30 degrés (pour une durée de vie plus longue).

Les batteries de stockage doivent être chargées une fois tous les quatre mois à une teérature de stockage de 30 ℃ et moins, tous les trois mois à une teérature inférieure à 40 ℃ et tous les mois à une teérature inférieure à 50 ℃.

Après un stockage à long terme, il est possible que la batterie ne puisse pas être colètement chargée.Afin de la charger colètement, veuillez charger et décharger la batterie plusieurs fois.

N'utilisez pas de piles neuves et anciennes mélangées, ni des piles à des niveaux de charge différents.N'utilisez pas la batterie mélangée à une pile sèche ou à d'autres batteries de capacité, de type ou de marque différente.Cela pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie et une génération de chaleur.

Si les bornes de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant utilisation.Saleté

sur les bornes peut entraîner un mauvais contact avec l'équipement, une perte de société ou une incapacité à charger.

 

9.LOT ACCEPTATION

La procédure d'échantillonnage doit être établie conformément à la norme IEC61951-2:2017 10.3, tableau 34. Sauf accord contraire entre le fournisseur et l'acheteur, les inspections et les tests doivent être effectués en utilisant les niveaux d'inspection et l'AQLS (niveau de qualité acceptable) recommandés dans le tableau comme suit :

 

 

Groupe

 

Clause ou sous-clause

 

 

Contrôles/essais

Recommandation
Niveau de contrôle

NQA

%

 

 

 

UN

 

 

Comme convenu

Inspection visuelle

– absence de dommages mécaniques

– absence de corrosion sur le boîtier et les bornes

– nombre, position et fixation sécurisée des languettes de connexion

– absence d'électrolyte liquide sur le boîtier et

bornes

IIII

 

S3

 

 

II

4

4

 

1

 

 

0,65

 

B

Article 6 Comme convenu

5.3

Inspection physique

– dimensions

– marquage

 

S3 S3

 

1

1

 

C

7.3.2

7.3.2

Inspection électrique

– tension et polarité en circuit ouvert

– décharge à 20 °C à 0,2 It A 0,2C

 

II S3

 

0,65

1

REMARQUE Deux pannes ou plus sur une seule cellule ne sont pas cumulatives.Seule la défaillance correspondant au NQA le plus bas est prise en cote.

 

dix.GARANTIE

Les batteries sont garanties 12 mois à coter de la date départ usine.

La garantie ne sera pas applicable dans les cas où le client manipule, utilise, teste, installe, entretient et démonte de manière inappropriée les blocs-batteries ou ne suit pas les instructions, mises en garde, avertissements et notes fournis dans les spécifications.

 

D Taille des piles rechargeables à hydrure de nickel métallique 10000 MAH, IEC62133,UL,KC CE 1

 

 

Coordonnées
MAXPOWER INDUSTRIAL CO.,LTD

Personne à contacter: Frank Yu

Téléphone: +86-13928453398

Télécopieur: 86-755-84564506

Envoyez votre demande directement à nous (0 / 3000)